こんばんは
Official髭男dismの新曲『アポトーシス』が公開されました!
8/18発売のアルバム収録曲ですね。
早速耳コピでピアノを弾いてみました(楽譜は参考程度にご覧ください)。
前作「Cry Baby」に続き、これまた転調が凄い…。最後終わったかと思ったら曲の冒頭に急に戻るという。
サビのメロディラインはまさかの「ソラシドレミファソ」の上行音階。ありそうでない、思い切った順次進行の旋律ですね。しかもこれが何度も繰り返されます。時に1拍目から、時に2拍目から。
タイトルの『アポトーシス』の「ptosis(下降)」とは逆になっていますが、上がっていく所にも力強さを感じますね。
歌詞も藤原氏ならではの観点から「生」と「死」について書かれています。
人間は「死」に向かって年を重ねていきます。特にこのコロナ禍や災害の多い中ではありますが、そういうことを考えると重く感じてしまいがちですが、日々を大切に生きていきたいですね。
ということでお聞きください。
アルバムも楽しみです!
歌詞
訪れるべき時が来た
もしその時は悲しまないで ダーリン
こんな話をそろそろ
しなくちゃならないほど 素敵になったね
恐るるに足る将来に
あんまり酷く怯えないで ダーリン
そう言った私の方こそ
怖くてたまらないけど
さよならはいつしか確実に近づく
落ち葉も空と向き合う蝉も
私たちと同じ世界を同じ様に生きたの
今宵も鐘が鳴る方角は
お祭りの後みたいに静まり返っている
なるべく遠くへ行こうと私たちは焦る
似た者同士の街の中 空っぽ同士の胸で今
鼓動を強めて未来へとひた走る
別れの時など目の端にも映らないように
そう言い聞かすように
いつの間にやらどこかが絶えず痛み出し
うんざりしてしまうね
ロウソクの増えたケーキも
食べきれる量は減り続けるし
吹き消した後で包まれた この幸せが
いつか終わってしまうなんて
あんまりだって誰彼に
泣き縋りそうになるけど
さよならはいつしか確実に近づく
校舎も駅も古びれていく
私たちも同じことだって
ちゃんと分かっちゃいるよ
今宵も明かりのないリビングで
思い出と不意に出くわし やるせなさを背負い
水を飲み干しシンクにグラスが横たわる
空っぽ同士の胸の中 眠れぬ同士の部屋で今
水滴のついた命が今日を終える
解説もないまま
次のページをめくる世界に戸惑いながら
今宵も鐘が鳴る方角は
お祭りの後みたいに静まり返っている
焦りを薄め合うように 私たちは祈る
似た者同士の街の中 空っぽ同士の腕で今
ためらい一つもなく あなたを抱き寄せる
別れの時まで ひとときだって
愛しそびれないように
そう言い聞かすように
訪れるべき時が来た
もしその時は悲しまないで ダーリン
もう朝になるね
やっと少しだけ眠れそうだよ
#アポトーシス
#髭男
#ひげだん
#新曲
#ピアノ
#歌詞
#Piano
#楽譜
#MusicSheet
#Full
#フル
#Higedan
#考察
#意味#ChorDraft
produced by #石若雅弥
チャンネル登録、高評価よろしくお願いします!
メール→ Chor.Draft★gmail.com (★は@に変えて送ってください)
サブチャンネル(セカンドラフト)はコチラ
https://bit.ly/2N5pFKo
ゲーム実況チャンネルはコチラ
https://www.youtube.com/channel/UCe_lcXHTCK_9i2Xgu_WwpFw
ピアノ演奏の再生リストはコチラ
https://bit.ly/3qvng9t
ポップスカバーの再生リストはコチラ
https://bit.ly/3t2IwF7
アニソン合唱の再生リストはコチラ
https://bit.ly/3rvTrXF
オフショット。旅行などしている再生リスト
https://bit.ly/3v7BSPW
カラオケ音源も制作しています。(別チャンネルKaraokeDraft)
https://bit.ly/2O6WNC4
●Twitter → https://twitter.com/chordraft
●LINE公式アカウント → http://nav.cx/9B50brd
●Facebook → https://www.facebook.com/Chor.Draft/
●DraftメンバーTwitter
どらふとん→https://twitter.com/drafton_
石若P→https://twitter.com/studio_811
ガモウ→https://twitter.com/chordraftdancho
「若者のすべて 歌詞 意味」的推薦目錄:
- 關於若者のすべて 歌詞 意味 在 Chor.Draft:Japan Music Group Youtube 的最佳貼文
- 關於若者のすべて 歌詞 意味 在 CH Music Channel Youtube 的最佳貼文
- 關於若者のすべて 歌詞 意味 在 CH Music Channel Youtube 的最讚貼文
- 關於若者のすべて 歌詞 意味 在 若者のすべて / 歌詞の意味を徹底解釈|青春、恋、人生、望郷 ... 的評價
- 關於若者のすべて 歌詞 意味 在 【日劇歌曲閒聊】 大家有沒有看山下智久主演的富士月九 ... 的評價
- 關於若者のすべて 歌詞 意味 在 "RISING SUN ROCK FESTIVAL 2022 in EZO"の模様を無料 ... 的評價
若者のすべて 歌詞 意味 在 CH Music Channel Youtube 的最佳貼文
《daydream》
Higher Ground
作詞 / Lyricist:Jamil Kazmi・aimerrhythm
作曲 / Composer:Taka
編曲 / Arranger:玉井健二・百田留衣
歌 / Singer:Aimer
翻譯:澄野(CH Music Channel)
意譯:CH(CH Music Channel)
English Translation: Toria
背景 / Background - いつかの夏 - Yayo :
https://www.pixiv.net/artworks/70041423
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4871038
英文翻譯 / English Translation :
https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/aimer/higher-ground/
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
Here I am again
Wandering
What road will take me where
I'm not turning back
Not this time
How high can I go?
I'm not coming down
Don't know why, don't know why
Don't know what's begun
I will find my higher ground
So close I could touch a star
Oh so long, oh so long
So long left to go
Searching for my higher ground
If I fall, please catch me now
I know it's alright
Here with you
Here with you
Here I am again
Wandering
What road will take me where
戻れない夜や日々に
How high can I go?
すがれないなら
Don't know why, don't know why
Don't know what's begun
憧れとhigher ground
そこに意味はなくても
Oh so long, oh so long
So long left to go
手を伸ばした higher ground
今は届かなくても
I know it's alright
Here with you
Here with you
I will find my higher ground
So close I could touch a star
Oh so long, oh so long
So long left to go
Searching for my higher ground
If I fall, please catch me now
I know it's alright
I know it's alright
Here with you
Here with you
Here I am again
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
我又再次來到這裡
徘徊漫步
究竟這路途會引我至何處?
我不會回頭
這次絕不會回頭
這次能走到多高呢?
我不會輕易放棄
但我不知道、我不知道——
不知道這次路途又該從何著手?
我將探尋屬於我的夢想高地
能夠讓我觸碰近在咫尺的星斗
好遠啊、還是好遠啊
還有好遠的路途要走啊
尋覓屬於我的夢想高地
倘若我失足請你抓住我
我知道,沒事的
只要與你在一起——
一切都沒事的
我又再次來到這裡
毫無目的地徘徊漫步
究竟這路途會引我至何處?
於無法循返的日夜中
我又能走得多高呢?
要是無所依靠的話
我不知道、我不知道——
不知道這樣的路途該如何啟程
追尋種種憧憬與嚮往的夢想高地
即使沒有任何意義
但好遠啊、還是好遠啊
還有好遠的路途要走啊
伸出手嘗試觸碰夢想高地
即便現在伸出的手遠遠不及
我知道,沒事的
只要與你在一起的話——
一切都沒事的
我將探尋屬於我的夢想高地
能夠讓我觸碰近在咫尺的星斗
好遠啊、還是好遠啊
還有好遠的路途要走啊
尋覓屬於我的夢想高地
倘若我失足請你抓住我
我知道,沒事的
一切都沒事的
只要與你在一起——
一切都沒事的
我又再次來到這裡
英文歌詞 / English Lyrics :
Here I am again
Wandering
What road will take me where
I’m not turning back
Not this time
How high can I go?
I’m not coming down
Don’t know why, don’t know why
Don’t know what’s begun
I will find my higher ground
So close I could touch a star
Oh so long, oh so long
So long left to go
Searching for my higher ground
If I fall, please catch me now
I know it’s alright
Here with you
Here with you
Here I am again
Wandering
What road will take me where
How high can I go
On the nights and days I can’t return to?
If I don’t begin to fade
Don’t know why, don’t know why
Don’t know what’s begun
My yearnings, and higher ground
Even if there’s no meaning there
Oh so long, oh so long
So long left to go
Even if I won’t make it now
To the higher ground I reached out for
I know it’s alright
Here with you
Here with you
I will find my higher ground
So close I could touch a star
Oh so long, oh so long
So long left to go
Searching for my higher ground
If I fall, please catch me now
I know it’s alright
I know it’s alright
Here with you
Here with you
Here I am again
若者のすべて 歌詞 意味 在 CH Music Channel Youtube 的最讚貼文
《Midnight Sun》
Cold Sun / 冽日
作詞 / Lyricist:aimerrhythm
作曲 / Composer:横山裕章
編曲 / Arranger:玉井健二、大西省吾
歌 / Singer:Aimer
翻譯:夏德爾
English Translation: Thaerin
背景 / Background - danse solitaire - Hiten:
https://www.pixiv.net/artworks/78391247
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDet...
英文翻譯 / English Translation :
https://www.lyrical-nonsense.com/lyri...
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
重ねた言葉は何を守るため?
強くなれるだけでいい 答えはもういらない
例えば心は傷を負うだけで
それだけのものだとしたら 悲しいね
それでも空を見上げてる
行き場をなくした月の影 勢いを増した向かい風
知らないどこかで手にした何かは
音を立て すぐに消えた
そう 世界の片隅で
祈りとか誓いすら意味をなさない
居場所すら忘れ 歩き続けてく
かざした刃は誰を守るため?
強くなれるだけでいい 答えはもういらない
例えば心は傷を負うだけで
それだけのものだとしても かまわない
それでも空を見上げてる
うつむいたままの景色まで 目に映るものは痛みだけ
知らない誰かに望んだ全ては 今はもう風に消えた
そう 世界はまわるだけ
残された期待なら意味をなさない
求めたものは捨て 歩き続けてく
重ねた言葉は何を守るため?
弱さと向き合うなら 涙はもういらない
「さよなら」「さよなら」くりかえすだけで
それだけの日々だとしたら 悲しいね
それでも空を見上げてる
いまでも星を探してる
夜明けを求めた旅人は
真夜中輝く 青い太陽
傷ついたこと 傷つけたこと
すべて体温(ねつ)にかえるまで ずっと歩いてく
重ねた言葉は何を守るため?
強くなれるだけでいい 答えはもういらない
かざした刃は誰を守るため?
弱さと向き合うなら 涙はもういらない
心は 心は 傷を負うだけで
それだけのものだとしても かまわない
それでも空を見上げてる
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
那些持續說服自我的話語,是為了堅持什麼?
只要能變得更堅強就好,我們不需要知道那會有什麼結果
假如說,擁有心靈只會背負更多的傷痛
如果心靈真的僅是這樣的東西,那真是令人哀傷
但即使哀傷,我們仍只能仰望著這片天空
失去藏身之所的月影,昏暗的是漸漸加劇的逆風
在不知名的地方,落入手中的那些未知之物
也僅是留下聲音的殘影,轉瞬飛散了
是的,無論是祈禱甚至是誓言
在這角落的世界裡都沒有任何作用
而我們只能一面忘卻自己的棲身之所,一面持續向前
武裝了自己的信念,是為了守護什麼人?
只需變得堅強,答案什麼的就通通捨棄吧
假如說,擁有心靈也只會讓我們背負更多的傷痛
而就算心靈真的僅是這樣的東西,那也無所謂了
我們也僅是追尋著這片天空
從遠處一直到低頭、映入眼簾的都只有痛苦的風景
對著不知名的某人所渴求的那些願望,現在,也全消散在風中了
沒錯,這個世界僅是前進著
若是那些被遺留於身後的期望,那都已經失去意義
捨棄那些曾經追求過的東西,我們,僅須向前
持續鼓舞自己的話語,是為了堅持什麼?
若是要面對自己的懦弱,就捨棄我們的眼淚吧
僅是重複著「再見」與「再見」
若走過的日子僅有這些離別的話,那真是讓人感傷
但即使如此,我們仍追求著這片天空
如今,我們也仍在尋找著星斗
那些追尋黎明的旅人
是於午夜中燃燒青焰的烈日
無論是受了傷的過去,還是傷害了他人的過往
直至將這一切全化作自己的體內的炙熱,他們將一直、一直走下去
累積下來的千言萬語,究竟是為了堅持什麼?
只要能變得更堅強就好,堅強的結果是什麼我們並不需要知道
而武裝了自己的信念,到底是為了與什麼人抗衡?
若是要對抗自己的脆弱,眼淚什麼的我們也已經不再需要
就算,心靈的傷痕只會不斷、不停的增加
縱使心靈就是如此的東西,那都無足畏懼
因為無論如何,我們,都只會持續追尋著這片天空
英文歌詞 / English Lyrics :
Just what are the words I’ve piled up meant to protect?
I’d be satisfied with them merely making me stronger; I don’t need an answer anymore.
But if it were really nothing more,
Than something to cause me pain, it would be so sad;
Nonetheless, I’m still looking up to the sky.
Like the moon’s shadow when it has nowhere left to run, or a headwind increasing in strength,
An unknown thing obtained, in an unknown place, made an audible noise before vanishing.
That’s right: in the corners of the world, prayers and oaths exercise no meaning,
Forgetting where they belong only to walk on endlessly.
Just who is the blade we hold aloft meant to protect?
I’d be satisfied with it merely making me stronger; I don’t need an answer anymore.
But even if it was really nothing more,
Than something to cause me pain, I wouldn’t mind;
I’m still looking up to the sky.
Everything that reflects in my eyes is full of pain, even the scenery I see lying face down,
As the entirety of some unknown person’s desires gets carried away by the wind.
That’s right: just by the world spinning ’round, any hopes still left will exercise no meaning,
Leaving all who sought them to walk on endlessly.
Just what are the words I’ve piled up meant to protect?
If I can face my weaknesses, I’ll no longer have need for tears.
But if these days are to consist of nothing more,
Than repeating, “Farewell!”, “Farewell!”, it would be so sad;
Nonetheless, I’m still looking up to the sky.
Even now, I’m still searching for the stars.
The travelers who sought after the dawn,
Are a pale sun shining at midnight,
Walking on and on,
Until all the pain exchanged to and fro converts to heat.
Just what are the words I’ve piled up meant to protect?
I’d be satisfied with them merely making me stronger; I don’t need an answer anymore.
Just who is the blade we hold aloft meant to protect?
If I can face my weaknesses, I’ll no longer have need for tears.
Even if the only real purpose for this heart,
Is to be wounded, I wouldn’t mind;
I’m still looking up to the sky.
若者のすべて 歌詞 意味 在 【日劇歌曲閒聊】 大家有沒有看山下智久主演的富士月九 ... 的推薦與評價
劇中有一首對朝日(山下智久)和香澄(長澤雅美)非常重要的回憶之歌,旋律輕快、歌詞好記,知道是誰唱的嗎?答案是フジファブリック在2007年發行的單曲「若者のすべて」! ... <看更多>
若者のすべて 歌詞 意味 在 "RISING SUN ROCK FESTIVAL 2022 in EZO"の模様を無料 ... 的推薦與評價
生きる意味との再会。 音楽の力と再会しよう。 RSR 2022 再会祭 on YouTube ... フジファブリック (Fujifabric) - 若者のすべて(Wakamono No Subete). ... <看更多>
若者のすべて 歌詞 意味 在 若者のすべて / 歌詞の意味を徹底解釈|青春、恋、人生、望郷 ... 的推薦與評價
フジファブリック - 若者のすべて / 歌詞 の 意味 を徹底解釈|青春、恋、人生、望郷…ノスタルジックな夏の終わりに聞きたい珠玉の ... ... <看更多>